TERJEMAH SURAT YĀSĪN (Studi Perbandingan Al-Qur’an Tarjamah Tafsiriyah Karya Muhammad Thalib dan Al-Qur’an dan Maknanya karya M. Quraish Shihab)

Akmal, Ibrahim (2023) TERJEMAH SURAT YĀSĪN (Studi Perbandingan Al-Qur’an Tarjamah Tafsiriyah Karya Muhammad Thalib dan Al-Qur’an dan Maknanya karya M. Quraish Shihab). Skripsi thesis, UIN Prof. K. H. Saefuddin Zuhri.

[img]
Preview
Text
AkmalIbrahim_TERJEMAH SURAT YĀSĪN_Studi Perbandingan Al-Qur’an Tarjamah Tafsiriyah dan Al-Qur'an dan Maknanya.pdf

Download (2MB) | Preview

Abstract

Penelitian ini berfokus pada membandingkan terjemahan Surat Yāsīn dalam buku “Al-Qur’an Tarjamah Tafsiriyah” karya Muhammad Thalib dengan buku “AlQur’an dan Maknanya” karya Quraish Shihab. Kedua karya ini secara teoritis dan metodologis menggunakan metode penerjemahan tafsiriyah atau ma'nawiyah, namun hasil terjemahannya sangat berbeda. Oleh karena itu, penelitian ini mencoba untuk menjawab beberapa permasalahan terkait dengan metode penerjemahan yang diterapkan pada kedua karya tersebut dan menganalisis kedua karya tersebut dari segi perbedaan dan persamaan, kelebihan dan kekurangan dari kedua karya terjemahan Surah Yāsīn Penelitian ini bersifat library research. Data yang diperoleh diolah dengan metode deskriptif-komparatif analitik. Sumber utama penelitian ini adalah buku Muhammad Thalib “Al-Qur’an Tarjamah Tafsiriyah”arya Muhammad Thalib dan “Al-Qur’an dan Maknanya” karya M Quraish Shihab. Penelitian ini menghasilkan bahwa: Pertama, Pertama, metode penerjemahan Surat Yāsīn yang diadopsi oleh Muhammad Thalib dan M. Quraish Shihab umumnya sama-sama menggunakan metode tafsiriyah atau ma'nawiyah untuk menerjemahkan ayat-ayat Alquran. Muhammad Thalib tidak mencantumkan catatan ilmiah dan Asbabun Nuzul dalam terjemahannya.Sementara Quraish Shihab menggabungkan metode penafsiran terjemahan harfiyah tafsiriyah, serta juga penggabungan metode foreinisasi dan domestikasi. Muhammad Thalib tidak menggunakan foreinisasi untuk menerjemahkan ayat-ayat dalam surat Yāsīn dan murni bersifat tafsiriyah. Kedua, dalam menerjemahkan ayat-ayat dalam Surat Yasin, kedua karakter tersebut tidak berbeda secara signifikan.. Satu-satunya perbedaan yang mencolok adalah gaya linguistik dan bentuk terjemahan tafsiriyah antara keduanya. Quraish Shihab hanya memberikan arti kata kata tertentu, disertai dengan catatan ilmiah tanpa memberikan arti penuh dari keseluruhan ayat. Sedangkan Muhammad Thalib menerjemahkan dengan cara menerjemahkan tanpa terikat dengan struktur bahasa pertama, sehingga terjemahannya seperti penafsiran Kata Kunci: Terjemah, Surat Yāsīn, M. Quraish Shihab, Muhammad Thalib

Item Type: Thesis (Skripsi)
Uncontrolled Keywords: Kata Kunci: Terjemah, Surat Yāsīn, M. Quraish Shihab, Muhammad Thalib
Subjects: 2x1 Al Qur'an dan Ilmu Berkaitan > 2x1.2 Al Qur'an dan Terjemah
2x1 Al Qur'an dan Ilmu Berkaitan > 2x1.4 Kumpulan Ayat dan Surat Tertentu
Divisions: Fakultas Ushuluddin Adab dan Humaniora > Ilmu Al Quran dan Tafsir
Depositing User: Akmal ibrahim sdr
Date Deposited: 31 Jul 2023 03:32
Last Modified: 31 Jul 2023 03:32
URI: http://repository.uinsaizu.ac.id/id/eprint/21637

Actions (login required)

View Item View Item