تحليل ترجمة الفيلم القصير محسن ومحاسن تأليف الدورة الأزهار باري كاديري ومفهوم تطبيقها في تعليم مهارة الكلام

رحمة فطرة, سوترينتي (2022) تحليل ترجمة الفيلم القصير محسن ومحاسن تأليف الدورة الأزهار باري كاديري ومفهوم تطبيقها في تعليم مهارة الكلام. Skripsi thesis, UIN SAIFUDDIN ZUHRI PURWOKERTO.

[img]
Preview
Text
(TELAH DIMUNAQOSYAHKAN) SKRIPSI RACHMAH FITRAH S. - 1717403036.pdf

Download (3MB) | Preview

Abstract

كان أفراد الشعب الإندونيسي يدرسون اللغة العربية لأهداف كثيرة، ولكن كثيرا منهم يتعلمون اللغة العربية لأجل الإتصال مع الآخرين. وفي هذا العصر التكنولوجي، هناك العديد من متعلّمي اللغة الذين يستخدمون الفيلم كوسيلة التعلّم. فالفيلم إحدى وسيلة من وسائل تعلّم اللغة الفعّالة لأنّ المتعلمين يقدرون على ملاحظة المثالية من مستخدمي اللغة الأصلية. وأحد الفيلم العربية المستخدم لتعلّم اللغة العربية هي الفيلم "محسن ومحاسن" أ‘عرضه قانة يوتوب لجمعية نماء الخيرية سنة 2016، وترجمت بالدورة الأزهار باري كاديري، إحدى مؤسسة اللغة العربية المشهورة. كان موضوع هذا البحث هو تحليل طريقة الترجمة ومفهوم تطبيقيها في تعليم مهارة الكلام وأما موضعه هو ترجمة الفيلم القصير محسن ومحاسن تأليف الدورة الأزهر باري كاديري. فهذا البحث يحاول على وصف طريقة ترجمة الفيلم القصير محسن ومحاسن المستخدمة بالدورة الأزهر باري كاديري التي تستند على نظرية نيو مرك، ويحاول أيضا على شرح مفهوم تطبيق ترجمة الفيلم محسن ومحاسن في تعليم مهارة الكلام. والمدخل المستخدم لهذا البحث هو المدخل الكيفي أو النوعي وأمّا الطريقة المستخدمة في هذا البحث هي الطريقة البحثية النوعية الكتابية. ونتائج البحث التي حصلتها الباحثة هي على التالي: أنّ الدورة الأزهار باري كاديري تستخدم ستّة طرايق الترجمة لترجمة الفيلم محسن ومحاسن، وهي طريقة الترجمة الدلالية، والوفية، والحرفية، والتكييفية، والإتصالية، والحرّية. وكان المفهوم من تطبيق الفيلم لتعليم مهارة الكلام هي باستخدام الفيلم "محسن ومحاسن" كوسيلة التعليم لطلاب المدرسة في المستوى العالية. ولكي تحصل على الهدف المعين تستخدم الباحثة طريقة الاستفسار في عملية التعليم، لأنّ هذه الطريقة تتطلب من المتعلّم أن يلعبوا دورا نشطا في جمع المعلومات وتعبير آرائهم والاستنتاج الذي يحتاج إلى مهارة الكلام. الكلمات الأساسية: طريقة الترجمة، تعليم مهارة الكلام، الفيلم القصير محسن ومحاسن

Item Type: Thesis (Skripsi)
Uncontrolled Keywords: طريقة الترجمة، تعليم مهارة الكلام، الفيلم القصير محسن ومحاسن
Subjects: 400 Language > 407 Education, research, related topics
400 Language > 490 Other languages > 492 Afro-Asiatic languages Semitic > 492.7 Bahasa Arab > 492.707 Pendidikan Bahasa Arab
Divisions: Fakultas Tarbiyah dan Ilmu Keguruan > Pendidikan Bahasa Arab
Depositing User: RACHMAH FITRAH SUTARYANTI
Date Deposited: 12 May 2022 07:43
Last Modified: 12 May 2022 07:43
URI: http://repository.uinsaizu.ac.id/id/eprint/13576

Actions (login required)

View Item View Item